פוסט שמתחיל בסרטון משעשע וממשיך לאליפות אפריקה, קופר הלוזר ויותר מדי אינפורמציה על שחקני נבחרת מצרים בכדורגל.
הכל התחיל כשראיתי את הסרטון הזה:
אז מה היה לנו?
היפסטרים מצריים, שולחנות פינג פונג ומנגינה של "לדוד משה הייתה חוה".
אבל מה לעזאזל הם אומרים? הסקרנות טרדה את מנוחתי. אני לא מבין טוב ערבית אבל למזלי לומדים איתי כמה חבר'ה תותחים ששורקים ערבית ובעבודה משותפת הצלחנו להבין את השיר.
התרגום היה מסובך משתי סיבות:
1. מדובר בערבית מצרית שצריך ללמוד במיוחד, כידוע כל אזור מדבר ערבית בצורה שונה.
2. יש כאן רצף שמות שמקשים על הבנת המילים. תחשבו שהייתי שר: "עג'ואים, אלי אוחנה, סטטיק ובן אל לה לה לה" ומישהו במצרים היה מעוניין להבין. צריך כאן גם הבנת ניב ירושלמי וגם להכיר את התרבות הפופולרית.
לקח קצת זמן אבל אחרי שמיעה חוזרת (וחוזרת וחוזרת) הבנתי שבשיר חוזרים על שמות שחקני חלק משחקני נבחרת מצרים, "הפרעונים":
המאמן (הקטור קופר) + שבעה שחקנים (שוער- אחמד אל שינאווי, 3 מגנים- עבד אל שאפי,אחמד חיגאזי וראמי רביע, 2 קשרים אחורים- אחמד פתחי וטארק חאמד וחלוץ- באסם מורסי).
מכירים את זה שמתוך ערפילים לא ברורים פתאום מתגבשת לה תמונה?
אז אותו דבר כאן. מתוך השמיעה החוזרת ופענוח המילים נפלה עלי ההבנה שזה שיר תמיכה בשחקני נבחרת מצרים לפני אליפות אפריקה בכדורגל ועל הדרך גם מפרסמים את קוקה קולה.
הנה המילים עם תרגום ברמה סבירה:
זאת הקבוצה העיקרית שלנו איה איה או
לקופר יש את המילה האחרונה
הביא את שינאווי נאווי נא נא נווי
חומה שמאחוריה הוא מחביא את השער איה איה
בריא/לא מעשן (=סחי) ויודע להתנהג
עבד אל-שאפי, שאפי, שא שא שאפי
והשער של שינאווי נאווי נא נא נאווי
הצליח להתפרסם כשהיה קטן
כל חלוץ לידו נמוך
ואיתנו חיגאזי חיגאזי גא גא גאזי
ועבד אל-שאפי שאפי שא שא שאפי
והשער של שינאווי נאווי נא נא נאווי
אפילו כשתקפו אותנו בכוח איה איה או
הראש שלו רגוע והוא גיבור
ראמי רביעה ביעה בי בי ביעה
ולצידו חיגאזי גאזי גא גא גאזי
ועבד אל-שאפי שאפי שא שא שאפי
ולכן מי שעובר אותו ימות איה איה או
או שיהיה משותק וימות נקודה איה איה או
אחמד פתחי פתחי פת פת פתחי
ורמי רביעה ביעה בי בי ביעה
ולצידו חיגאזי גאזי גא גא גאזי
רץ הלוך חזור כל המשחק איה איה או
כוכב שמוסר ולא מחטיא איה איה או
טארק חאמד חאמד חא חא חאמד
וההגנה של פתחי פתחי פת פת פתחי
וראמי רביעה רביעה בי בי ביעה
שיערו הולך ימין ושמאל איה איה או
עובד בימינו ובשמאלו איה איה או
באסם מורסי מורסי מו מו מורסי
וטארק חאמד חאמד חא חא חאמד
וההגנה של פתחי פתחי פת פת פתחי
ובשביל פסגת ההנאה
שחקן שמעייף כל הגנה
הגיע מרומא רומא רומ רומ רומא
באסם מורסי מורסי מו מו מורסי
וטארק חאמד חאמד חא חא חאמד
וההגנה של פתחי פתחי פת פת פתחי
וראמי רביעה רביעה בי בי ביעה
ולצידו חיגאזי גאזי גא גא גאזי
ועבד אל-שאפי שאפי שא שא שאפי
והשער של שנאווי נאווי נא נא נאווי
והמילה האחרונה היא של קופר
שיר קוקה קוקה קוק קוק קוקה
שיר קוקה קוקה קוק קוק קוקה
دي فرقتنا الاساسية ايا ايا او
وكوبر له الكلمة النهائية ايا ايا او
جاب شناوي ناوي نا نا ناوي
حيطة يخبي وراها الجون ايا ايا او
من جدة هيوصل ويشرب ايا ايا او
صاحي ويعرف يتصرف ايا ايا او
عبد الشافي شافي شا شا شافي
وجون شناوي ناوي نا نا ناوي
عرف الشهرة وهو صغير ايا ايا او
اي مهاجم جنبه قصير ايا ايا او
معنا جازي جازي ج اجا جازي
وعبد الشافي شافي شاش ا شافي
وجون شناوي ناوي نا نا ناوي
حتي ان هجمو علينا بقوة ايا ايا او
راسو جامدة وهو فتوة ايا ايا او
رامي ربيعة بيعة ب ب بيعة
وجنبة جازي جازي ج اجا جازي
وعبد الشافي شافي شاش ا شافي
وعشان اللي يعدي يموت ايا ايا
او يتشل يموت منقوط ايا ايا او
احمد فتحي فتحي فت فت فتحي
ورامي ربيعة بيعة ب ب بيعة
وجنبة جازي جازي ج اجا جازي
رايح راجع طول الماتش ايا ايا او
نجم يباصي وما يغالطش ايا ايا او
طارق حامد حامد حا حا حامد
ودفاع فتحي فتحي فت فت فتحي
ورامي ربيعة بيعة ب ب بيعة
شعرة بيجي يمين وشمال ايا ايا او
بيمينه وبيشماله شغال ايا ايا او
باسم مرسي مرسي موم و مرسي
وطارق حامد حامد ح احا حامد
ودفاع فتحي فتحي فت فت فتحي
وعشان قمة الاستمتاع ايا ايا او
الدعب يتعب اي دفاع ايا ايا او
جاي من روما روما رو رو روما
وباسم مرسي مرسي موم و مرسي
وطارق حامد حامد ح احا حامد
ودفاع فتحي فتحي فت فت فتحي
ورامي ربيعة بيعة ب ب بيعة
وجنبة جازي جازي ج اجا جازي
وعبد الشافي شافي شاش ا شافي
وجون شناوي ناوي نا نا ناوي
وكوبر له الكلمة الذهائية ايا ايا او
اغنية كوكا كوكا كوك و كوكا
כמו שאתם יכולים להבין מהשיר שחקני מצרים הם תותחי על עם הגנה מדהימה והתקפה בון בון.
מעניין להתעכב על שתי דמויות: הדמות הראשונה היא הקטור קופר, מאמנה הארגנטינאי של נבחרת מצרים. בכלל זהו הנוהל כרגע, מתוך 16 נבחרות שהשתתפו בטורניר ל-12 יש מאמנים זרים. קופר נחשב כלוזר גמרים סדרתי מכיוון שהפסיד בשלושה משחקי גמר (פעם עם מאיורקה בגמר גביע אופ"א ופעמיים עם ולנסיה בגמר ליגת האלופות) ופספס אליפות כשאימן את אינטר. כשהסרטון התפרסם אליפות אפריקה עמדה להתחיל והציפיות היו גבוהות אבל עכשיו אנחנו כבר יודעים שגם במקרה הזה המזל הרע נשאר. מצרים הפייבוריטית שלקחה בעבר 7 אליפויות אפריקה הפסידה לאריות של קמרון בגמר וכך נגוז חלומו של קופר.
הדמות השנייה היא שוער נבחרת מצרים. אחמד אל שינאווי, השוער הראשון של הנבחרת, נפצע במשחק הראשון מול מאלי לאחר כ-25 דקות והמחליף היה השוער השלישי – עיסאם אל חדרי שהשתתף במשחק למרות גילו המופלג (44). למה דווקא השוער השלישי? כי גם השוער השני נפצע עוד לפני האליפות. עיסאם הוא השחקן המעוטר באפריקה, שיחק בחמישה גמרים והיה חלק מהזכייה הקודמת של מצרים בגביע אפריקה. לעיסאם היה תפקיד חשוב באליפות מכיוון שקור הרוח שלו והניסיון עזרו לצעירי הקבוצה.
יופי של סרטון, כיפי ותמוה אבל בזכותו ובעזרת קצת סקרנות אני יודע עכשיו הרבה יותר על נבחרת מצרים ואליפות אפריקה.
לסיום פרט טריוויה לא רלוונטי שלמדתי תוך כדי: המתרגם לעברית של לדוד משה היתה חווה הוא אברהם ברושי, מחבר של להיט אחד ועל שאר הדברים שלו בחיים לא שמעתי (למרות שאני לא דוגמה).